Código: 0065-24
Resumen:
Esta actividad académica consiste en lo que se conoce como un modelo de proyecto de traducción, una modalidad moderna de la profesión, en oposición a la traducción freelance o la traducción de planta, y se propone como un fuerte apoyo al quehacer académico en lo que respecta la comunicación del conocimiento investigativo dirigido a una cultura académica profesional de habla inglesa. Se concibe de esta forma como un prisma de expansión del trabajo de los académicos de la Universidad Nacional hacia culturas angloparlantes o comunidades académicas con amplio conocimiento del inglés ya que brinda la oportunidad de contar con el Resumen o Abstract en inglés de aquellos artículos que se deseen enviar a revistas científicas indexadas y lo cual corresponde a un requisito para la entrega de producción científica en otras lenguas en revistas tanto dentro como fuera del país. El segundo gran objetivo del centro de traducción permanente (CTP) es conformar un laboratorio de práctica profesional para los estudiantes del posgrado en traducción y que califiquen para esta tarea y quienes a la vez están bajo la tutela de docentes del posgrado con experiencia en el campo de la traducción especializada y revisión. El último objetivo contempla la traducción de artículos completos que las revistas UNA requieran en la periodicidad de publicación lo que facilita el cumplimiento de los criterios establecidos en sistemas de indexación internacional.